Директор Бакинского Центра турецкой культуры Института Юнуса Эмре Ибрагим Йылдырым посетил Переводческий центр при Кабинете Министров Азербайджанской Республики.
Как сообщили в пресс-службе Переводческого центра, на встрече обсуждались турецко-азербайджанские литературные связи, отмечалось, что на азербайджанский язык переведены и опубликованы в журнале мировой литературы «Хазар» произведения Назыма Хикмета, Фазиля Хусни Дагларджы, Сеида Фаига Абасыйаныга, Халида Адиб Адывара, Халдуна Танера, Орхана Памука, Османа Чевиксоя, Сабахеддина Али, Бекира Йылдыза, Джамала Шакара, а в Турции прошла презентация двухтомника «Антология современной азербайджанской литературы».
Директор Переводческого центра Афаг Масуд рассказала гостю о предстоящей в апреле текущего года презентации «Антологии турецкой литературы».
В свою очередь Ибрагим Йылдырым подчеркнул, что основным направлением деятельности возглавляемой им структуры является пропаганда турецкой литературы во всем мире, высоко оценил значимость подготовленной Центром и готовящейся к изданию «Антологии турецкой литературы».
«Литература является мостом, сплачивающим наши культуры, народы, литературу, укрепляющим наше единство и братство. В этом контексте работа Центра по расширению и укреплению межлитературных связей достойна похвалы. Сегодня представительства Института Юнуса Эмре функционируют в 56 странах мира. Есть все условия и возможности для продуктивного сотрудничества между нашими представительствами», - отметил И.Йылдырым.
На встрече также обсуждались предстоящие проекты по азербайджано-турецкому межлитературному обмену.
Директор Бакинского Центра турецкой культуры Института Юнуса Эмре Ибрагим Йылдырым преподнес Афаг Масуд памятный подарок, вобравший в себя всю красоту старинных турецких национальных орнаментов.
azertag.az