Центр перевода при Кабинете Министров Азербайджана издал переведенный на азербайджанский язык роман «Остаток дня» известного британского писателя японского происхождения Кадзуо Исигуро, удостоенного в этом году Нобелевской премии по литературе.
Роман «Остаток дня» был издан в Лондоне в 1989 году и сразу же принес автору Букеровскую премию. Писатель прославился такими произведениями, как «Художник зыбкого мира», «Когда мы были сиротами», «Не отпускай меня», «Там, где в дымке холмы», переведенными на многие языки мира.
В романе «Остаток дня» повествование ведется от первого лица. Это – внутренний монолог главного героя. «Остаток дня» завораживает читателя, увлекает его, не просто погружает в свою атмосферу, а заставляет жить в ней, лично переживая трагедию главного героя.
Роман перевел на азербайджанский язык Садай Будаглы, редактор - Махир Гараев.
azertag.az